Греческий язык для туристов: овощи и фрукты. Часть 1.

Здравствуйте! Сегодня у нас будет ещё один тематический урок типа «как сказать по-гречески». Будем считать, что все статьи такие – это небольшой курс «Греческий язык для туристов», хотя, конечно, наши занятия будут полезны не только тем, кто просто приезжает в отпуск, но и тем, у кого здесь есть свое жилье и кто проводит в Греции несколько месяцев.

Всем приходится покупать что-то вкусненькое в магазинах. Туристы обычно налегают на дары греческой природы. Рассмотрим, как называются самые распространенные овощи и фрукты по-гречески. Если какого-то нужного слова не найдете, спрашивайте в комментариях, добавлю.

Как называются овощи и фрукты на греческом

Начнем с самого родного: картошка, лук, чеснок))

Πατάτες [патАтэс] — картофель,  ένα κιλό πατάτες [Эна килО патАтэс] — один килограмм картофеля, πέντε πατάτες [пЭндэ патАтэс] — пять картофелин (если надумаете покупать поштучно). 🙂

Πατάτα [патАта] — картошка вообще. Например, продавец, если хочет похвалить свою картошку, скажет: «Έχω ωραία πατάτα! » [Эхо орЭа патАта] — у меня отличная картошка!

Но  μία πατάτα [мИа патАта] — одна картофелина.

Σκόρδο [скОро]  — чеснок, μία σκελίδα σκόρδο [мИа скелИа скОро] — долька чеснока.

Κρεμμύδια [крэмИдьа] — лук, множ.ч.  ένα κρεμμύδι [Эна крэмИи] — одна луковица.

κόκκινο κρεμμύδι [кОккино крэмИи] — красный лук, άσπρο κρεμμύδι [Аспро крэмИи] — белый лук.

Αγγούρια [ангУрьа] — огурцы, ένα αγγούρι [Эна ангУри] — один огурец, δύο αγγούρια [Ио ангУрьа] — два огурца.

Ντομάτες [домАтэс] — томаты, помидоры, η ντομάτα [и домАта] — помидоры вообще или один помидор, μία ντομάτα [мИа домАта] — один помидор, τρεις ντομάτες [трис домАтэс] — три помидора. Δύο κιλά ντομάτες [Ио кила домАтэс] — два килограмма помидоров.

Τα κρεμμυδάκια [та крэмиАкьа] — зеленый лук множ.ч.

Το κουνουπίδι [то кунупИи] — цветная капуста.

Τα κολοκυθάκια [та колокиАкьа] — кабачки,  ένα κολοκυθάκι [Эна колокиАки] — один кабачок, δύο κολοκυθάκια [дИо колокиАкьа] — два кабачка.

Οι πιπεριές [и пипэрьЕс] — перец, множ. ч., μία πιπεριά [мИа пипэрьа] — один перец (одна перчина), κόκκινες πιπεριές [кОккинэс пипэрьес] — красный перец, πράσινες πιπεριές [прАсинэс пипэрьЕс] — зеленый перец,

πιπεριές για τηγάνι [пипэрьЕс я тигАни] — перец для жарки (длинные зеленые перцы, ещё их называют κέρατα [кЕрата] — рога).

πιπεριές για γεμιστά [пипэрьЕс я йемистА] — перец для фарширования, болгарский перец, как у нас его называют. Эти перцы ещё называют φούσκες [фУскес] — шарики.

Читайте также  Салат «Подсолнух»

Καυτερή πιπεριά [кафтэрИ пипэрьА] — жгучий перец, καυτερές πιπεριές [кафтэрЭс пипэрьЕс] — жгучий перец множ.ч. Эти перцы бывают и красные, и зеленые.

Το μαρούλι [то марУли] — зеленый салат, τα μαρούλια [та марУльа] — зеленый салат множ.ч.

Τо φασολάκι [то фасолАки] — стручковая фасоль, ένα κιλό φασολάκια [Эна килО фасолАкьа] — килограмм стручковой фасоли.

Οι μελιτζάνες [и мэлидзАнэс] — баклажаны, μία μελιτζάνα [мИа мэлидзАна] — один баклажан.

Τα παντζάρια [та пандзАрьа] — свекла множ.ч., το παντζάρι [то пандзАри] — свекла вообще, ένα παντζάρι [Эна пандзАри] — одна свекла.

Το λάχανο [то лАхано] — капуста, ένα μεγάλο (μικρό) λάχανο [Эна мэгАло (микрО) лАхано] — один большой (маленький) кочан.

Το σπανάκι [то спанАки] — шпинат,  μισό κιλό σπανάκι [мисО килО спанАки] — полкило шпината.

άνηθος [Аниос] — укроп, μαϊντανός [майданОс] — петрушка, ένα ματσάκι άνηθο (μαϊντανό) [Эна мацАки Анито (майданО)] — один пучок укропа (петрушки).

Напоминаю, что в транскрибации пишу фрикативные звуки δ и θ курсивом — то есть и соответственно. О правильном произношении этих звуков можно прочитать в этой статье.

В следующей части этой статьи я покажу фрукты, которые продаются в Греции — самые основные, и их названия. До связи!

P.S. Результаты конкурса будут, скорее всего, опубликованы в понедельник, из-за отъезда одного из членов жюри.

 

01.09.2016 Елена Метелева
Источник: elramd.com

Джим До