Продолжим разговор о греческих музыкантах и исполнителях, оставивших глубокий след в греческой музыкальной культуре 20-го века.
Один из этого ряда известных имён — греческий певец, музыкант, композитор Панос Гавалас (
Панос Гавалас: романтик греческой эстрады
Панос Гавалас (1926-1988) был одним из самых известных и любимых греческих певцов 50-70 годов 20-го века, многие его песни исполняют и любят до сих пор.
Яркая индивидуальность, красивый проникновенный голос, сотрудничество со многими известными музыкантами той эпохи сделали Паноса Гаваласа одним из «столпов» греческой народной эстрады тех лет.
Песня «Чайки» — стала первым большим всенародным успехом певца. Музыку написал музыкант и друг Паноса Никос Меймарис, который в то время держал цирюльню недалеко от сапожной мастерской, где работал Панос.
В то время все были бедны, и часто музыканты и певцы, особенно начинающие, днём работали на самых разных работах. Панос Гавалас, чтобы прокормить семью, в дни своей молодости испробовал профессии сапожника, рыбака, грузчика, продавца и много чего ещё.
Стихи к песне «Чайки» написи совместно друзья Паноса и Никоса — Хараламбос Василиадис, Цандас и Спирос Перистерис. Первый раз Панос Гавалас исполнил эту песню дуэтом с греческой певицей Вулой Гика.
Но большинство своих «хитов» Панос Гавалас записал дуэтом с другой греческой певицей — Риа Курти. Вот и эта песня «Тебе всё равно, ты не любишь меня» первый раз была исполнена дуэтом с Курти.
Следующая песня — из кинофильма «Лола» (1964), в котором сыграли замечательные греческие артисты Дженни Карези и Никос Куркулос.
Об этой песне, «Мечта, привязанная к берегу» сын Паноса Гаваласа Яннис рассказывает, что отец не хотел петь эту песню. Музыка, которую написал греческий композитор Ставрос Ксархакос, ему очень понравилась, а стихи, автором которых был известный писатель Вангелис Гуфас, показались сначала бессмысленными. И только после уговоров и объяснений он согласился исполнить эту песню, ставшую одной из самых успешных.
Вот слова этой песни, попробую сделать вольный перевод.
Стихи
Перевод
Конечно, даже при самом хорошем переводе сложно передать чувства и точный смысл, выражаемый песнями. Всегда что-то теряется….
И снова про любовь: «Мой сладкий тиран» («Γλυκέ μου τύραννε»).
В 60-70-х годах Гавалас, как и некоторые другие известные певцы, попробовал стать независимым и открыл собственную компанию звукозаписи. Сначала была «Вендетта» пополам с Поли Пану, а потом «Соната», принадлежащая только ему. Однако все подобные истории заканчивались одинаково: при первоначальном успехе эти маленькие компании постепенно были задавлены колоссами вроде Коламбии. После разорения своей последней компании Гаваласу пришлось много гастролировать, чтобы расплатиться с долгами — он бывал с концертами и в Америке, и в Австралии.
«Поздравления» — «Συγχαρητήρια».
«Мне сломали багламас» — «Μου σπάσανε το μπαγλαμά». Багламас — музыкальный струнный инструмент, похожий на уменьшенное по размеру бузуки.
Последний диск певца, как и его последнее выступление перед публикой, пришлись на 1982 год. Он уже был болен — рак горла, и после нескольких лет борьбы с недугом, 3 декабря 1988 года, Панос Гавалас ушел из жизни.
Он оставил свою музыку, и надеюсь, что его мелодичные песни понравятся не только любителям ретро!
- Греческий певец Йоргос Даларас
Здравствуйте, дорогие читатели! Сегодня у нас очередное музыкальное знакомство…
- Цыганский принц Манолис Ангелопулос
Дорогие читатели, сегодня я познакомлю вас с ещё одним певцом-легендой греческой…
- Стратос Дионисиу — вечное обаяние его песен
Сегодня я представлю вам одного из самых любимых мною певцов. Греческий певец Ст…
- Стелиос Казандзидис — всенародная любовь греков
Об этом человеке сложно писать из-за масштаба его личности и дарования. Стелиос…
14.05.2018 Елена Метелева
Источник: