Откуда пришел кавказский фаст-фуд или кавардак в желудке
В Греции это блюдо называют «гирос», во Франции — «греческий бутерброд», в Турции — «кебаб», «кавурдак», «кавурма», в Палестине и Ливане — «шаурма», «шаверма» или «шавурма». Рецепт приготовления везде разный, фактически совпадает только технология — рубленое мясо с овощами и приправами раскладывают на большую круглую лепёшку, которую потом заворачивают в трубочку.
Родиной шаурмы считается Ближний Восток. Впервые догадались подавать рубленое мясо, особым образом промаринованное, а затем обжаренное, заправляя его салатом и соусом, в Дамаске около тысячелетия назад. В средние века Дамаск попал под турецкое владычество, также как и Испания, Греция, Румыния, Балканские страны. Огромная Османская империя ассимилировала не только народы, но и национальные кухни. Таким образом, благодаря туркам, шаурма из ближневосточного блюда превратилась в интернациональное. Первоначально шаурма готовилась из телятины и баранины. А лет пятнадцать-двадцать назад ее стали делать еще и из курицы — это было уже турецким нововведением в традиционную рецептуру.
На просторы «единого и могучего», шаурма шагнула лет двадцать назад, по всей видимости, из Турции. Сначала она получила распространение в южных республиках, граничащих с Турцией. Поэтому сегодня считается хорошим тоном покупать шаурму у лиц кавказской национальности.
Интересно, что турецкое слово-синоним шаурмы — «кавурдак», действительно имеет связь с созвучным русским словом «кавардак», обозначающим беспорядок. «Кавардак» слово тюркскоязычное, однокоренное со словом «курдюк» и означало оно рубленую баранину. Как и многие другие тюркские слова, кавардак был позаимствован русскими. Согласно толковому словарю В.Даля, русские люди кавардаками стали нарекать различные крошева из всяческих остатков. Hа Волге кавардаком называли пшённый кулёш с мелко накрошенной рыбой, туляки нарекли этим словом капустную солянку с толчёными сухарями, под Оренбургом кавардак — картошка, тушёная с луком и мелко порубленным мясом. В словаре псковского говора отмечено, что словом кавардак на Псковщине называют несварение желудка, которое сопровождается поносом и бурчанием в животе. Предполагается, что именно от этого значения произошёл сначала кавардак в голове, а потом и просто кавардак, как отсутствие порядка. Что ни говори, но когда иной раз смотришь, в каких условиях южные «предприниматели» готовят на улице шаурму, думаешь, что бурчание в животе — ещё не худший вариант. Вместе с тем, хорошо приготовленная шаурма, по-моему, куда более привлекательнее американского фаст-фуда. И, кажется, не только я так считаю: всё больше европейцев предпочитают хот-догам и гамбургерам этот своеобразный восточный бутерброд.
Кирилл Мефодиев.
Источник: