Здравствуйте, дорогие читатели! Мы с вами продолжаем изучать греческий язык и греческое произношение, рассмотрим произношение греческих букв и как правильно читать по-гречески.
Кое-что вы уже узнали, когда мы говорили про греческий алфавит, теперь следующий урок. Чтение греческих букв и их сочетаний для многих является очень сложным для восприятия. Некоторые буквы совсем как русские, но какие-то читаются аналогично, а некоторые — совсем непохоже. Поэтому эта тема очень важна, если вы хотите выучить греческий язык.
Произношение греческих букв
Согласные буквы
Как, может быть, вы заметили, произношение определенных звуков в греческом языке не совпадает с русским. Например, у греков отсутствуют полностью шипящие звуки Ж, Ч, Ш,Щ, и они не могут их правильно произносить.
В то же время, греческие буквы Θ и Δ не произносятся в точности как «ф»и «д», а больше похожи на английские звуки «th» глухое и «th» звонкое, то есть это так называемые межзубные звуки. Ещё они смахивают на шепелявые русские З и С, когда язык находится между верхними и нижними зубами.
Итак, согласные звуки в большинстве своем похожи на русские, некоторые произносятся одинаково всегда, некоторые меняют своё звучание в зависимости от расположения.
В – (В), Г – (Г), Δ – (Д), Ζ – (З), К – (К), Λ – (Л), М – (М), Ν – (Н), П – (П), Р – (Р), Σ – (С), Т – (Т), Ф – (Ф), Х – (Х).
Теперь рассмотрим особенности:
Звук Г произносится не твердо, как в русском, а смахивает на украинское мягкое «г». Причем перед гласными, передающими звуки И и Е (буквы Ε, Ι, Υ, Η, ), он читается как Й. Например:
- – [гАла] — молоко
- – [йинЭка] – женщина
Буква Ξ читается как «кс»: – [ксанА] – снова
Буква Ψ читается как «пс»: – [псАлтис] – певчий в церкви
Буква Λ читается более мягко, чем в русском языке.
Гласные буквы
Буква Α,α читается как русское А: – [мамА] – мама
Буква Ε, ε читается как русское Э: – [сфЕра] – шар
Буква О читается как русское О: – [фОрма] – форма
Буквы Ι,ι Η,η Υ,υ читаются как русское И:
- – [спИти] — дом
- – [кИниси] — движение
- –[калИва] – хижина
В греческом языке широко используются и буквосочетания, которые сильно путают грамматику и самих греков. Но правила есть правила, что поделаешь!
Сочетания согласных:
Γ γ – читается НГ: – [Ангелос] — ангел
Γκ – в начале слова читается как твердое русское Г : – [гри] – серый (цвет), в середине слова читается НГ: – [Энгавма] — ожог
Γχ – читается НХ: – [Эленхос] — контроль
Μπ – в начале и в конце слова читается Б, в середине – МБ: – [бАтис] – название ветра, – [клаб] — клуб , – [рОба] – халат.
Ντ – в начале слова читается Д, в середине – НД: – [дулАпа] — шкаф , – [пАнда] – всегда.
Σμ, Σβ – читаются как ЗМ, ЗВ: – [звЕлтос] – быстрый, шустрый, – [кОзмос] – мир, люди, – [о фИлоз му] – мой друг.
Τς — читается как Ц : – [цАнда] — сумка
Τζ – читается как ДЗ: – [дзАми] – стекло.
Сочетания гласных (дифтонги)
Αι — читается как Э: – [кэрОс] – погода
Ει – читается как И: – [клИно] – закрывать
Οι – читается как И: – [липОн] – итак, так вот
Ου – читается как У: – [кУпа] – чашка
Αυ – Аф или Ав: – [афтО] – Это, – [сАвра] – ящерица
Ευ — то же правило, Эф или Эв: – [эфхаристО]- спасибо, – [пАво] – прекращать.
Всегда, если дифтонг ударный, то ударение ставится на второй букве. Объяснить, почему, скажем, звук И или Э в конкретном слове пишется с употреблением именно этого дифтонга, не получится. Таких правил просто нет, это нужно просто запомнить.
Что облегчает нам жизнь при изучении греческого языка, так это то, что при произношении гласные слышны так, как написаны – если это О, то и говорится О, а никак не А. А ударение всегда отмечено, и не нужно ломать себе голову.
Ну вот, пожалуй, на сегодня хватит урока!
Как произносятся дни недели по-гречески
Детский стишок Фетис Хортиати – греческой поэтессы, помогает малышам запоминать дни недели.
! Симера Дефтера, Ас пуме калимера, Аврио инэ Трити, фа псаксо мес сто спити, На вро канена харти, тон мелето Тетарти. Пембти ф апофасисо ки фа программатисо, Параскеви сто дромо ки сакоз му стон омо. Саввато пья дикоз му Ги ки уранос ту козму. Тин Гирьяки писо ксана Звура о кэрос писо гирна Ке пали ти Дефтера фа пуме калимера, Кэнурья евдомада пьо фрескья и льакада Οмос ке ме синнефья Эксо и какокефья!
Перевод очень простой — перечисляются дни недели и что мы делаем каждый день:
Сегодня понедельник, скажем «Добрый день» Завтра вторник, я поищу дома Какую-нибудь карту, которую изучу в среду, В четверг все решу и запрограммирую В пятницу в дорогу С рюкзаком на плече В субботу все мое — Земля и небо всего мира В воскресенье опять обратно Как быстро летит время! Опять в понедельник Мы скажем «Добрый день» Новая неделя И солнышко светит по-новому Но даже с облаками Прочь плохое настроение!
Вот на такой оптимистической ноте на сегодня закончим. Надеюсь, что этот маленький урок вам пригодится когда-нибудь. 🙂 Вы уловили хоть немного греческое произношение? Напишите пожалуйста в комментариях и поделитесь статьей со своими друзьями с социальных сетях.
Вдруг кто-то из них собирается на отдых в Грецию, и знать хоть немного греческое произношение понадобится!
05.10.2015 Елена Метелева
Источник: