Здравствуйте! Давно я не писала про какую-нибудь «женщину, которая поет». ) И вот сегодня знакомьтесь – греческая певица Мелина Асланиду, имеющая множество горячих поклонников среди греческих слушателей. Её голос трудно спутать с чьим-либо другим — он такой мягкий, теплый, со своеобразным глуховатым тембром…
Биографических данных о Мелине я нашла немного — это говорит о том, что когда артист хочет, он вполне может оставить свою личную жизнь за пределами внимания папарацци.
Мелина Асланиду — биография
Итак, родилась певица 28 августа 1974 в немецком городе Штутгарде, но в раннем возрасте вместе с семьей вернулась в Грецию. Музыкой увлеклась с детства, а выросла она в деревне Паралимни в районе города Янница. Сначала – пение в детском хоре, потом Мелина погрузилась в изучение понтийской, византийской и традиционной фракийской музыки.
Небольшое пояснение: Понтийские греки, или понтии, являются потомками греков, которые с античных времен проживали в районе Понта Эвксинского, а именно, на южном побережье Черного моря. В 20-е годы прошлого века, по договору обмена населением, большое число понтийских греков было выселено из Турции и обосновалось в Северной Греции – в Македонии и Фракии.
Понтийский язык является диалектом греческого и более близок к древнегреческому, нежели новогреческий язык. В понтийском народе сильны свои уникальные музыкальные и культурные традиции. О трагической истории понтийского народа можно говорить долго, но эта тема слишком обширна и не является темой данной статьи. Это я к тому, что и в Янница много понтийцев, и Мелина Асланиду сама из понтийской семьи, а значит, она воспитана на самых разнообразных музыкальных традициях.
В возрасте 18 лет она уехала в Салоники учиться совсем не по музыкальной специальности, но страсть к музыке и пению взяла свое. С 1996 года Мелина начинает выступать на разных площадках, а в 2001 году с группой «Апенанди» («Напротив») выпускает свой первый диск. Одна песня из этого диска моментально сделала её популярной и узнаваемой, вот эта песня:
Музыка – Мимис Плессас, стихи – Лефтерис Пападопулос. «Τι σου ’κανα και πίνεις» — «Что я тебе сделала, что ты пьешь (сигарету за сигаретой)». Пусть вас не смущает это странное выражение, раньше греки говорили не «курить сигарету», а «пить сигарету», иногда это выражение ещё можно услышать в реальности.
Стихи
Τι σου ‘κανα και πίνεις, τσιγάρο στο τσιγάρο
κι είν’ τα πικρά σου μάτια στο πάτωμα καρφιά
Πες μου για δε μ’ αφήνεις με δυο φιλιά να πάρω
απ’ τα θολά σου μάτια τη μαύρη συννεφιά
Πες μου για δε μ’ αφήνεις με δυο φιλιά να πάρω
απ’ τα θολά σου μάτια τη μαύρη συννεφιά
Οι πόνοι που σε σφάζουν, πόνοι διπλοί για μένα
σταλάζουν στην καρδιά μου τα δάκρυα που κλαις
Να ‘ξερες πως σπαράζουν τα μέσα μου για σένα
που στέκεσαι μακρυά μου και λόγο δε μου λες
Να ‘ξερες πως σπαράζουν τα μέσα μου για σένα
που στέκεσαι μακρυά μου και λόγο δε μου λες
Αμίλητό μου στόμα, φεγγάρι μου σβησμένο
ανάθεμα την ώρα και τη βαριά στιγμή
Όλα για σε τα δίνω, τα δίνω και πεθαίνω
για να μη σε αγγίξουν ξανά οι στεναγμοί.
Мой перевод
Что я тебе сделала, что ты пьешь сигарету за сигаретой
И твой горький взгляд пригвожден к полу
Скажи, почему ты не даешь мне двумя поцелуями
Убрать черное облако из твоих помутневших глаз?..
Скажи, почему ты не даешь мне двумя поцелуями
Убрать черное облако из твоих помутневших глаз?…
Боль, которая разрывает тебя, — двойная боль для меня
Слезы твои капают прямо в мое сердце
Знал бы ты, как все разрывается внутри из-за тебя,
Потому что ты отдалился от меня и не говоришь мне причину
Знал бы ты, как все разрывается внутри из-за тебя,
Потому что ты отдалился от меня и не говоришь мне причину
Мой безмолвный рот, моя погасшая луна
Проклинаю тот час и тот миг
Все для тебя я отдаю, отдаю и умираю
Лишь бы не коснулись бы тебя беды вновь
Это песня из старого греческого фильма 60-х годов прошлого века, и исполняла её известная певица Поли Пану. Но тогда она почему-то прошла незамеченной. А вот Мелина придала ей новое звучание, не потеряв при этом накал эмоций и выразительность. Вот для сравнения, можете потом в комментариях написать, какой вариант вам больше понравился:
Но вернемся к Мелине. Уже в 2002 году она начинает сольную карьеру и переезжает в Афины, где её под свое крыло берет Йоргос Даларас — Асланиду начинает выступать в его концерной программе. Гастролирует она с труппой Далараса в течение двух лет и по Греции, и за границей.
А зимой 2003-2004 года начинает сольные выступления, продвигая также свой первый личный альбом. Впереди сотрудничество с другими громкими именами греческой эстрады — Антонисом Вардисом, Яннисом Коцирасом, Гликерией, Димитрисом Митропаносом, Димитрисом Басисом и многими другими.
Песня «Στων αγγέλων τα μπουζούκια» («На празднике ангелов»), стихи — Манос Элефтериу, музыка — Христос Николопулос. Он же в видео играет на бузуки — национальном греческом музыкальном инструменте. Название песни я перевела не буквально, «бузукья» в данном случае называются ночные заведения, где играет оркестр и живая музыка. Поэтому затрудняюсь перевести по-русски одним словом, это и не ресторан, и не бар в чистом виде. То есть в гостях у ангелов, где играет живая музыка, бузуки и поют друзья-гуляки, как-то так.
В прошедшем сезоне Мелина выступила в качестве члена жюри и тренера в программе Voice, которая наконец добралась и до греческих телеэкранов. 🙂 В шоу она запомнилась теплотой, непосредственностью, выразительностью — просто видишь хорошего скромного человека и милую женщину!
Песня «Ναι θα πω» («Я скажу Да»), стихи Лины Николакопулу, музыка — Никос Антипас.
Стихи
Ναι θα πω
αφού με ξέρω πάλι
Ναι θα πω
και με μονό σανδάλι
θα ντραπώ vα πω φοβάμαι τη ζωή
Ναι θα πω
θα βρέξω το κεφάλι
Ναι θα πω
κι ας με κοιτούν οι άλλοι
να χτυπώ καινούρια πόρτα το πρωί.
Δίχτυα ήταν τα χρόνια και τα τράβηξα
κι όσα σπαρταρούσανε τ’ ανάδειξα
σ’ έρωτες κι αγάπες μεσολάβησα
δίχτυα μου βαριά
Δίχτυα ήταν τα χρόνια κι ήπια θάλασσα
κι όμως κάτι αιώνια δε τα χάλασα
τρύπια παντελόνια πάμε γι’ άλλα σαν
σαν μικρά παιδιά
Ναι θα πω
στους άλλους είπα όχι
Ναι θα πω
αφού η καρδιά μου το ‘χει
ν’ αγαπώ… μπορεί να το ‘χει κι η ψυχή
Δίχτυα ήταν τα χρόνια και τα τράβηξα
κι όσα σπαρταρούσανε τ’ ανάδειξα
σ’ έρωτες κι αγάπες μεσολάβησα
δίχτυα μου βαριά
Δίχτυα ήταν τα χρόνια κι ήπια θάλασσα
κι όμως κάτι αιώνια δε τα χάλασα
τρύπια παντελόνια πάμε γι’ άλλα σαν
σαν μικρά παιδιά
Δίχτυα ήταν τα χρόνια καρδιά μου
κι έσταζε ομορφιά
άπιαστο δελφίνι η χαρά μου
που ‘χα συντροφιά
Мой перевод
Я скажу «да»
ведь я себя знаю
Я скажу «да»
и в одной сандалии
постесняюсь сказать, что я боюсь жизни
Я скажу «да»
Намочу голову
Я скажу «да»
И пусть на меня смотрят другие
Как я стучу утром в чужую дверь.
Годы были сетями, и я их вытянула
И что там трепыхалось, показала
В любовях и страстях была посредником
Тяжелы мои сети
Годы были сетями и море спокойным
и однако за века я их не порвала
дырявые штаны — но идем вперед
как малые дети
Я скажу «да»
другим сказала «нет»
Я скажу «да»
ведь сердце мое умеет любить
а может, и душа умеет
Годы были сетями, и я их вытянула
И что там трепыхалось, показала
В любовях и страстях была посредником
Тяжелы мои сети
Годы были сетями и море спокойным
и однако за века я их не порвала
дырявые штаны — но идем вперед
как малые дети
Годы были сетями, сердце мое
и источала красоту
моя радость — неуловимый дельфин
которая была мне товарищем
Осенью 2014 года Мелина Асланиду выступает в компании Антониса Ремоса, и у них отлично получается! В Салониках они начали свои выступления с 12 сентября в клубе Stage Live.
Ещё одна старая песня Христоса Николопулоса на стихи Пифагора: «Νύχτα στάσου» («Ночь, постой»). Первым исполнителем этой песни была Лица Диаманди.
И в заключение — легкая песенка 2014 года в исполнении Мелины «Αχ Κινδυνεύω!» («Ах, я в опасности!»). Музыка — Йоргос Пападопулос, стихи — Ники Папатеодору.
Надеюсь, что вам понравился наш маленький концерт. Мне очень нравится Мелина, она какая-то «своя», её легко и приятно слушать. Ещё больше песен Мелины Асланиду можно послушать, перейдя из любого видео в плейлист с её именем.
Не так далеко уже и новогодние праздники, если подумать)) Лучше заранее определиться, где и как провести каникулы. Можно и дома под ёлкой, а можно где-нибудь в красивых местах — в горах, у моря. Новый год в Болгарии или Греции как раз можно провести интересно и своеобразно!
01.09.2016 Елена Метелева
Источник: