Незабвенный Микис Теодоракис за 96 лет своей жизни встречался и сотрудничал с известными поэтами, музыкантами, композиторами, режиссерами. Он видел и слышал свои композиции в известных фильмах и в исполнении великих голосов как в Греции, так и за рубежом.
- Музыка Микиса Теодоракиса и иностранные исполнители
- Эдит Пиаф и «Omorfi Poli»
- «Если ты вспомнишь мою мечту» из «Beatles»
- Ива Дзаникки και το «Fiume Amaro»
- Joan Baez и «Баллада о Маунтхаузене»
- Северная богиня Микиса Теодоракиса — Арья Сайонмаа
- Мильва и греческие песни
- Shirley Bassey и «Смешливый парень»
- Savage Republic и «Antonis» в стиле рок
- Другие исполнители песен Теодоракиса
Музыка Микиса Теодоракиса и иностранные исполнители
Битлз, Эдит Пиаф, Ива Дзаникки, Джоан Баез, Мильва, Ария Сайёнмаа и Savage Republic исполнили некоторые из его самых красивых песен. И это далеко не полный список имен. Давайте послушаем редкие записи и получим истинное удовольствие!
Эдит Пиаф и «Omorfi Poli»
Стихи для песни «Omorfi Poli», или «Красивый город», написал Яннис, брат Микиса. Она принадлежит к циклу песен «Дезертиры», сочиненному маэстро в 1952 году. Первое исполнение принадлежит самому Теодоракису.
В 1962 году песня пересекает греческую границу и радикально трансформируется. Она приобретает французское название, французский текст и чудесный голос Эдит Пиаф. Песня включена в фильм «Любовники Теруэля» и называется так же.
Фильм режиссера Жака Планта и музыка Микиса Теодоракиса стали поводом для одной из последних записей Эдит Пиаф, которая вскоре ушла из жизни.
Стоит отметить, что когда Микис Теодоракис впервые встретил «воробушка», как называли Эдит Пиаф, она уже находилась в крайне подавленном состоянии. Он сам рассказывал в интервью:
«Очень жаль, что я встретил ее в ее последние дни. Ей понравились эти две мои песни, которые она спела: «Beautiful City» на французском языке и «Quatorze Juillet». В то время снимался фильм «Les amants de Teruel», и я писал музыку.
Для продвижения фильма издатель оказал на меня давление, чтобы я написал песни на французском языке, чтобы Пиаф могла их спеть. Он отвел меня к ней домой. Когда она спросила его по телефону: «Как зовут этого композитора?» и он сказал ей «Теодоракис», она ответила: «О, я не хочу другого бога в моем саду!» ().
К сожалению, я увидел её уже надломленной, на излёте… Она была не только маленькой и хрупкой, но и женщиной с уродливыми зубами и деформированными артритом пальцами. Я сел за пианино, и когда она запела… Что ж, это было невероятно! Потрясающе! Незабываемый момент».
«Если ты вспомнишь мою мечту» из «Beatles»
8 августа 1963 года в радиошоу «Pop Go The Beatles» впервые прозвучала песня «Honeymoon Song». Её музыка была написана в 1958 году Микисом Теодоракисом для балета «Teruel Lovers» в фильме «Luna De Meil» Майкла Пауэлла. В Греции песня известна под названием «Если ты вспомнишь мою мечту». Слова написаны Никосом Гацосом, который подписался под псевдонимом Василис Кардис.
За границей песня была адаптирована Уильямом Сансом и исполнена Марино Марини и его квартетом.
Но как она оказалась в репертуаре «Beatles»? Очень просто. Известная группа в начале своей карьеры работала в студии звукозаписи BBC в Лондоне. Там они услышали песню Микиса и решили включить ее в запись.
Версия Beatles была включена в альбом «The Beatles: Live at the BBC».
Ива Дзаникки και το «Fiume Amaro»
Микис Теодоракис также сотрудничал с одной из самых известных итальянских исполнительниц Ивой Дзаникки. Она поделилась воспоминаниями об их совместной работе.
«Я многим обязана Микису. В семидесятых годах вышел мой альбом «Caro Theodorakis», который в Италии побил рекорд продаж. Его посвящение на этом альбоме очень тронуло меня. Он написал для меня песню, и я записала этот альбом с двенадцатью его песнями на итальянском языке. Песня «Fiume Amaro» продала более миллиона пластинок. Я никогда этого не забуду: когда я пошла с проигрывателем в больницу в Риме, чтобы он послушал моё исполнение, Микис и двое его товарищей по сопротивлению начали плакать, и я тоже была тронута. Это был уникальный момент.
Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что мне не удалось поехать с ним в турне по Европе, в которое он меня пригласил. К сожалению, моя звукозаписывающая компания вынудила меня принять участие в итальянском песенном фестивале в Сан-Ремо. Но я помню концерт с ним в Афинах вскоре после окончания диктатуры. Редкое, очень сильное душевное потрясение.
Теодоракис — это настоящая музыка, мелодия, средиземноморская песня. Он был символом, главным ориентиром средиземноморской песни, мы все ему многим обязаны», — заключила итальянская певица и политик.
Joan Baez и «Баллада о Маунтхаузене»
В 1983 году на Крите Джоан Баез исполнила это произведение-мемориал на греческом языке. Центральный трек альбома, «Песнь песней», возможно, самый красивый любовный плач из когда-либо написанных. Его можно сравнить разве что с библейской «Песнью песней».
Это была песня памяти Маутхаузена, и каждый год во время празднования освобождения бывшего концлагеря она звучит из громкоговорителей как гимн для тысяч выживших, но также и для протестующих за мир.
Оригинальная греческая версия произведения, записанная в 1966 году, включает четыре стихотворения Яковоса Кампанеллиса, положенных на музыку Теодоракиса («Песнь песен», «Антонис», «Беглец» и «Когда кончится война»), а также стихи других поэтов.
Северная богиня Микиса Теодоракиса — Арья Сайонмаа
16 ноября 1970 года она впервые встретилась с Микисом в парадном зале старого общежития Хельсинкского университета. Арию Сайонмаа пригласили спеть на ее родном языке, на финском, композитора, которого она открыла и уже начала изучать его произведения и петь их в переводе на свой родной язык.
Когда Микис услышал её исполнение, он встал из первого ряда аудитории, вышел на сцену, и сел за рояль. Маэстро показал молодой певице, какой должен был темп и как надо расставлять акценты. В ролике ниже вы это увидите.
Микис объявил публике, а также самой Арье, что он возьмет ее с собой в свое следующее мировое турне. Она пела рядом с ним по всему миру и, конечно же, у себя на родине, в Скандинавии. Здесь музыка Микиса Теодоракиса голосом Арьи, концертами и пластинками, стала также их собственной музыкой.
А вот тут в ролике — целый фильм-концерт Арьи Сайонмаа и Микиса Теодоракиса.
Мильва и греческие песни
Итальянскую певицу Мильву, ушедщую из жизни в апреле 2021, представлять не надо. У меня где-то даже лежит её виниловый диск, потрясающая певица. И она тоже сотрудничала с Теодоракисом и записала диск с его песнями. Значительно позднее она также исполняла песни греческого композитора Таноса Микруцикоса.
Песни Микиса Мильва записала на итальянском и на немецком языках.
Shirley Bassey и «Смешливый парень»
Песня «Γελαστό Παιδί» — «Смешливый парень» — была написана Теодоракисом в октябре 1961 года. Стихи ирландского поэта Brendan Beham, греческий перевод — Василис Ротас. Герой песни — Майкл Коллинз, один из руководителей ирландского освободительного движения. Он погиб в 1922 году в результате гражданского конфликта в Ирландии, пытаясь предотвратить кровопролитие.
Savage Republic и «Antonis» в стиле рок
В 1982 году группа Savage Republic для альбома «Tragic Figures» адаптировала песню Микиса Теодоракиса «Antonis». Песня на слова Иаковоса Кампанеллиса, которую впервые исполнила Мария Фарантури в 1966 году в альбоме «Баллада о Маутхаузене». Тревожная мелодия «Антониса» превратилась в тяжелый рок, но не стала менее впечатляющей.
Другие исполнители песен Теодоракиса
Французская певица Далида очень красиво исполнила «To τρένο φεύγει στις 8» («Поезд уходит в 8»), во французском варианте — «Mon frère le Soleil» («Мой брат Солнце»).
Рафаелла Карра и Демис Руссос танцуют сиртаки Микиса:
Хор Александрова не единожды включал в репертуар песни Микиса Теодоракиса.
Gisela May — «Песнь песней» из упоминавшейся «Балладе о Маунтхаузене».
ANNA RF feat AMIR BAR-DAVID & REVITAL KHALFON в горах Гималаев душевно исполнили «Δακρυσμένα μάτια» («Заплаканные глаза») Микиса Теодоракиса. Неожиданно и красиво!
А вот эта неизвестная мне Banda Verde так зажигательно исполняет сиртаки, что какой-то малость поддатый мужичонка не может удержаться и пускается в пляс, как умеет. 🙂
Надеюсь, что эта подборка музыки Микиса Теодоракиса в исполнении иностранных артистов доставила вам немало приятных минут. Музыка Микиса живет в сердцах миллионов его поклонников и слушателей!
- «Сэр» Григорис Бификотцис
Греческий певец Григорис Бификотцис (Γρηγόρης Μπιθικώτσης) – один из любимейших…
- Этот неугомонный Микис
Уважаемые читатели, Микиса Теодоракиса представлять никому не надо. Я думаю, в б…
- Яннис Париос для влюблённых
Сегодня поговорим о лучшей любовной лирике греческой эстрады. Её яркий представи…
- Умер Микис Теодоракис, но дело и музыка его живут!
В Греции объявлен трехдневный национальный траур. Сегодня не стало великого Мики…
09.09.2021 Елена Метелева
Источник: